商品名本当の翻訳の話をしよう(文庫版)

価格
税込 880
(税抜¥800

商品番号 b_kai054

  • 注文数量 
  • +
    -
お買い物かごに入れる お気に入り
英米文学の翻訳について、作家であり翻訳者である村上春樹さんと、翻訳者で雑誌の編集もしている柴田元幸さん。お互いに大事にするものの違いや、影響について。 これから翻訳家を目指される方はどうお読みになるのでしょう。
出版社内容情報 “翻訳は塩せんべいで、小説はチョコレート。交互に食べて、あとは猫がいれば、いくらでも時間が過ぎちゃう”という「翻訳家」村上春樹が、盟友・柴田元幸とともに語り合った対話全14本。海外文学から多くのものを受けとった二人が、翻訳という仕事の喜びを語りつつ、意外とも思える饒舌さで「作家」村上春樹の創作の秘密が明かされる必読の対話集。7本の対話を追加した「増補決定版」。
ラッピングOK
商品情報
著者村上 春樹 / 柴田 元幸
発行新潮社
サイズ文庫判 / 512P

関連商品

796 翻訳教室

翻訳教室

翻訳教室

1,100円(税抜1,000円)