ようこそ、フランスの印刷工房へ。
子供から大人まで、楽しく学びのあるカラフルな絵本が入荷いたしました。印刷の手法である「活版技術」、 それは500年以上続く伝統的な職人の世界。
複製技術の歴史は知の共有に重要な発明です。本書は古今東西、古代のさまざまな複製技術から、活版印刷の父・ヨハネス・グーテンベルクによる活版印刷機の誕生、そして活版印刷のしくみをやさしい言葉で伝えるもの。文字の形、機械や道具の形、さまざまな技術の形豊かに、フランスの印刷工房を見学してるかのような1冊です
著者:ギャビー・バザン
1992年生まれ。南フランスの地中海沿岸で育つ。パリのフランス国立高等装飾美術学校でプリントイメージを専攻し、活版印刷や製本技術を学ぶため、トリノやプラハに滞在。美術学校修了後の2015年より、パリ郊外のサン・ドニにあるアーティスト・クリエーターのための共同施設、ラ・ブリシュ(La Briche)にアトリエをかまえ、ことばとイメージの関係性をテーマに、印刷技術の豊かさとその歴史を探求する創作活動を続けている。
翻訳:みつじまちこ
1964年、三重県生まれ。洋書絵本輸入会社を経て、絵本、アート、食の分野を中心に、英語とフランス語の翻訳、執筆、編集にたずさわる。そのかたわら、さまざまな絵本コレクションのアーカイブづくりに取り組む。
おもな訳書に、ガートルード・スタイン『世界はまるい』(アノニマ・スタジオ)、ミーシャ・リヒター『エリックとマチルダ』(新教出版社)、P・メンツェル+F・ダルージオ『地球の食卓』(TOTO出版)など。
(原口)